投稿写真:本を持つ女性 | © Kris Møklebust on Pexels
私たちの人間のコミュニケーションは、実際には共通言語を介して非常にうまく機能します。 残念なことに、支配する仲間の市民は、言語操作を通じて常に他のすべての市民に影響を与えようとしてきました。
最もよく知られているのはおそらく、古代エジプト人による名前の禁止であり、彼らは歓迎されない統治者を経典から単に消し去り、何世紀にもわたって忘れられたままにしました. そしてほんの数十年前、社会がメディアから犯罪者の名前を単に削除することは意味がないかどうかが議論されました.
同様の手順は画像のレタッチです。これも主に独裁政権で行われ、歓迎されない仲間の市民が報道写真から消えてしまいます。
名前を禁止しようとするこれらすべての試みは、 ハリーポッター 物語は最終的に役に立たず、おそらく古代エジプト人にとっては数世紀しか機能しなかった.
そして、名前ですでにうまくいかないことは、用語でもうまくいかないでしょう! さらに、問題を単に抑圧することによって問題を解決しようとすることは決して良いことではありません。
このため、全体主義システムと開かれた社会は、単なる禁止ではなく、ぎこちない操作によって私たちの言語を変えようと数十年前に始まりました. ここでは、私たちの西洋社会からの婉曲表現が今でも最もよく知られています。 ロ 掃除婦が清掃員になるとき、または単純労働者が係長になるとき。
しかし、これらの非常に不器用な言語操作の試みでさえ、非常に短期間しか実を結びません。 したがって、すでに持っていた ジョージ·オーウェル ニュースピークを発明し、1984年の小説で満開にしました。 しかし、今日まで経験できるように、Newspeak は全体主義システムでのみ機能し、Newspeak が少なくともしばらくの間持続できるかどうかは、今日誰も予測できません。
だからこそ、非常に疑わしい起源とさらに疑わしい意図でそのようなゲームに関与するよりも、問題や紛争が公然と規制された方法で処理された方が、関係者全員にとって確かに良いでしょう!
そして、すべての言語は自然に変化するため、私たち一人一人が数え切れないほどの例を知っています。言語、スピーチ、名前、または概念の禁止さえも必要ありません! このような禁止の試みに関与する国家は、全体主義の議題に従わない場合でも、少なくとも完全に疑わしい方法で行動したとして非難されなければなりません.
人々が「Fräulein」という言葉をもはや必要としない場合、この言葉自体が言語から消え、古い本や他のメディアの読者または聴取者は、遅かれ早かれ話し手または作家がそれで表現したかったことを見つけなければなりません.
その後、すべての本やその他の文書から「ミス」などの死んだ言葉を削除したいと思うのは、まったく正気ではありません。 —ところで、私たちは現在、ヨーロッパの多くの地域で非常に情熱を持って取り組んでいます。
特定の言葉を口にしないのは、誰もが完全に自由です。 通常は積極的に使用されないすべての言語には、そのような単語が無数にあります。 そして、それらのほとんどは特別に禁止する必要はありませんでした.
今日まで、すべての言語コミュニティはそれぞれの言語を完全に独立して規制しており、私の同時代人の多くは、私が今日まで行っているようなクレイジーな試みに微笑んでいます。 B. 私たちのフランスの隣人たちが、自分たちの言語を英国主義から自由に保つこと。
だからこそ、私は自称ドイツ語の独裁者とその従順な子分たちに関する現在の議論を承認できない。 彼らは現在、すべてのメディアを駆け巡り、「Nワード」と同時に古代の言葉「Neger」を宣伝している. 「それも現代から抜け落ちたかもしれない。(ラテン語:黒)」を禁止したい。
私は、これらのばか — これも古き良き言葉 — が再び黒人という言葉を社会的に受け入れられるようにしているのではないかと思います. 「F-word」は、今日のほぼすべての女性がためらうことなく「Fuck You!」と話す例として役立ちます.
しかし、本当に悪いことは、私たちの社会では、非常識な禁止を強制したいというのがファッショナブルで受け入れられているということです. 彼らの混乱したイデオロギーに従うことを望まない者には存在する権利がないので、最終的には、これらの愚か者も死刑を承認するでしょう。
ご注意ください: "本を燃やす者は人も燃やす!「
ご存知のように、本は言葉でできています。
ハインリヒ、あなたの記事は私にはあまりにも一般的で印象的です。 あなたの見出しは名前の禁止と呼ばれており、おそらく言葉の禁止と呼ばれるべきです。 そして、あなたの論文はこの頂点から発展しました。 B. ほぼすべての女性がためらうことなく「ファック・ユー」と言う(引用) - 私はそのような女性を知りません。 また、存在しないものに対する死刑についてのあなたの結論は誇張されていると思いますが、それが注目を集めています。 言葉は何千年にもわたって変化しました、吟遊詩人がどのように変化したかを考えてください ヴァルター・フォン・デア・フォーゲルヴァイデ または、ルターによる聖書翻訳も現在の言語モードに適合しています。
2日前、6歳の孫娘が、クレット・キンダーブーフフェルラークの『Wurstkackfabrik』というタイトルの本を持ってきてくれました。 教育的価値があるはずですが、申し訳ありませんが、私には理解できません。 私はよく書かれた文学を読むのが好きで、幸いにもそのような文学はたくさんあります。 私が時々特定の表現について孫たちを訂正するとしたら、それは私も少し全体主義者であるということです。
ありがとうウルスラ私は優れた文学を読むのも好きで、新しい児童書を読むと言葉を失います。 はい、禁止の有無にかかわらず、言語は常に変化しています。 そして、その女性のことは、おそらくあまりにも良いことの言葉遊びでした。
はい、私のブログ投稿は意図的に大胆であり、それでも言葉遊びで読者を魅了しようとしています。 目標は、読者からの反応を引き出すことです。 何の反応もない投稿は私だけに向けて書かれたものになります。
残念ながら、制度化された(!)禁止措置の結果としての「死刑」は誇張されたものではなく、何度でも観察される可能性のある出来事です。 したがって、古代エジプト人から ハインリッヒ・ハイネ.
ところで、言葉を国家が禁止するのと、単に不適切として眉をひそめ、結果として忘れ去られるのとでは、大きな違いがある。 私も、同胞たちに一言か二言で説得しようと繰り返し試みてきました。 B. 「こんにちは」または「食事」 — 私は決して成功しませんでした。
私が育った60年代、中産階級の家庭では「クソ」は「ありえない言葉」と考えられていた。 兄弟の一人か私がそれを言ったら、私たちはすぐに立ち上がってトイレに行き、石鹸で口を洗わなければなりませんでした(非常に効果的な罰ですが、良くありません)。 この措置の成功はよく知られており、S ワードはホルスト・シマンスキー以前から社会的に受け入れられていました。
くそ、完全に抑えてた。