1915年に書いた パウル·クレー 彼の日記には次のようなものがあります。
「(今日のように)この世界が恐ろしいほど芸術は抽象化され、幸せな世界は地上の芸術を生み出します。」
パウル·クレー、日記エントリ(1915年、 #951)
だから私は上がりたいのです ジェイコブ・ファン・ホディス 注意を引くために。彼の詩は、1910 年代、特に第一次世界大戦の終わりに向けてダダイストによって高く評価されました。
オーロラ
私たちが取り乱して古い家を踏みにじる、
明るい黄色の夜は薄れました。
灯篭の上と同じように、寒いです
そして紺色、空は脅かされて輝きます。今、長い道のりは激しく曲がりくねっています
ジェイコブ・ファン・ホディス
そしてすぐに、幅広い日々の素晴らしさに気づきました。
強いオーロラが彼をここに連れてきます、
太くて赤い凍った指で、臆病。
11年1911月XNUMX日公開 ジェイコブ・ファン・ホディス 雑誌「DerDemokratie」で次の詩。
世界の終わり
市民の帽子は彼のとがった頭から飛び去り、
すべての空気の中で、それは叫び声のように鳴り響きます。
屋根葺き職人は落ちてXNUMXつになります
そして海岸では-ある人は読む-潮が上がっている。嵐はここにあり、荒海は飛び跳ねています
ヤコブ・ファン・ホッディス、1911年
厚いダムを粉砕するために陸上で。
ほとんどの人は風邪をひいています。
列車は橋から落ちます。
ジェイコブ・ファン・ホディス は文学表現主義の詩人と見なされており、おそらく彼の詩のダダイスムの要素のために、シュルレアリスムの数少ないドイツの代表者のXNUMX人としても見られています。
彼の兄は第一次世界大戦でドイツのために亡くなり、姉妹たちは1933年に母親とともにパレスチナに亡命し、1942年にソビボルで同胞のドイツ人によって殺害された。
ちなみに、ヴァン・ホディスという名前は、彼の出生名からの興奮した言葉です ハンス・デビッドソン.